Pin
Send
Share
Send


Термін слово походить від латині притча і виражає один із найважливіших елементів будь-якої мови; це а функціональний фрагмент виразу , розмежовані паузами та акцентами. Поєднання слів та їх значень дозволяє утворювати фрази у молитви а сума різних слів у даному виразі призведе до конкретного та власного значення.

У межах граматики слова можуть отримувати численні класифікації : відповідно до використання, зробленого ними в а молитва (дієслова, іменники, прикметники, прислівники тощо), кількість складів, які вони представляють (односкладні, складові, трискладові та багатоскладові), або їх акцентуація (гострий, серйозний та есдрююлас). Кожен з них виконує конкретну функцію відповідно до контексту, в якому він використовується. Деякі приклади речень, де з’являється термін, можуть бути: "Учитель попросив мене три приклади слів, які починаються з літери h", "Бат - це слово esdrújula", "Я не розумію, яке слово ви тут написали".

Слово поняття іноді використовується для асоціювання його з мовленнєва здатність , талант до публічних виступів, письмове представлення усної мови чи те, що говорить інша людина. Прикладом цього є такі фрази: "Побачивши образи, я без мови", "Слова інженера Рікчардіні отримали високу оцінку присутніх".

Інші способи використання цього поняття пов'язані з чергою на висловлювання на зборах чи зборах і з обіцянкою чи довірою, яку надає окрема особа: "Тепер виступить делегат Лагусто, який попросив слова", "Хорхе дав мені своє слово, тому воно, мабуть, йде".

The погані слова тим часом - це грубі або непристойні. Зазвичай вони пов'язані з есхатологічними або сексуальними питаннями. Коли це пейоративний спосіб, коли одна людина звертається до іншої, ці слова називаються образи , його мета - заподіяти шкоду або образити одержувача, посилаючись на певні практики, ставлення чи навіть фізичні чи психічні вади.

В інформатика це називається застережене слово до тих суттєвих термінів певної мови програмування, які програміст не може використовувати для позначення створених ним об'єктів або значень. Наприклад якщо, на час і на час, серед інших.

Слова і мова

Кожне слово має власне значення відповідно до регіону, де він використовується, тому часто трапляється, що в різних країнах певні терміни не посилаються на одне і те ж, вони навіть посилаються на протилежні речі. Наприклад, у Буенос-Айресі «робота» - це експлуатація ідеї чи продукту, щоб заробити легкі гроші, тоді як в Іспанії це синонім «робота».

З іншого боку, у більшості мов є слова, які повинні бути заборонені, їх називають табу і вони, як правило, пов'язані з певними аспектами історії того місця, які ви хочете приховати, або з релігійними стигмами. Наприклад, у Румунії це слово соціалізм Це табу, і в багатьох консервативних країнах це терміни, пов'язані із сексуальністю.

Можна також додати до визначення, яке в країнах Росії розмовляємо іспанською термін "словосполучення" часто використовується для вираження домовленості між двома сторонами, яка не була залишена в письмовій формі, де кожен довіряє іншому та відповідно до вимог зазначеної угоди.

Нарешті ми скажемо, що для розуміння історії народу достатньо наблизитися до їх мови, до перетворень, в яких спрацював час мови , тому за його словами. Зрозуміти походження слів, що вживаються у певному місці, - це наблизитись до його історії, і без цього підходу неможливо пізнати простір. Якщо ми трохи придивимось до свого оточення, то побачимо, що ми використовуємо слова, які навіть не знаємо, звідки вони беруться, і оскільки у нас в крові вписана традиція багатьох країн (Італії, Іспанії, Франції тощо), щоб знати походження слів що ми використовуємо кожен день, буде кращим способом наблизитись до того, ким ми є, звідки саме ми родом. Варто згадати на прикладі цього абзацу те, що було висловлено інтелектуалом Джозефом Т. Шиплі, який сказав, що завдяки вивченню історії цього слова ми можемо зрозуміти, як мислять і думають люди, які формують хід цивілізацій.

У західні мови слово зазвичай набуває дуже специфічний характер, перебуваючи в таких мовах, як японці Вони не мають цієї конотації, але, як правило, більш контекстуальні. Продовжуючи цей приклад, хоча в іспанській мові слова мають стать та кількість інших мов, таких як японська, слова не класифікуються таким чином. Тому речення складаються з різноманітних доповнень.

Pin
Send
Share
Send